сломавшийся, когда они прибыли на место.
— Умеешь управлять этой штукой?
Итили взглянула на машину. На такой же, только побольше, ей каждый день приходилось работать в хозяйстве дяди.
— Запросто.
Тарзак кивнул:
— Тогда заведи его и подгони сюда, милочка.
Итили сердито посмотрела на него — такое обращение ей не нравилось — и направилась к машине. Забравшись на сиденье, она поставила рычаг в нейтральное положение и включила зажигание. Когда ничего не случилось, девочка еще дважды повторила операцию, потом кивнула и исподтишка посмотрела на Раскоряку. Тот стоял к ней спиной, распоряжаясь расстановкой фургонов. Рабочие и мальчишки уже сновали вокруг, вытаскивая огромные рулоны брезента.
Итили слезла с сиденья, встала на гусеницу и подняла боковую панель. Она быстро проверила систему зажигания, потрогала пальцами провода, отыскивая нарушенное соединение. Потом смахнула засохший комочек грязи с одного из проводов, обнаружила поврежденную изоляцию и потянула. Проводок порвался. Сунув руку в карман, Итили вытащила складной нож и зачистила концы провода. Срастив их, она аккуратно положила провод, чтобы он ничего не касался, и снова забралась в кабину. На этот раз зажигание включилось. Мотор взревел, и Итили, усмехнувшись, посмотрела на Раскоряку Тарзака. Тот по-прежнему стоял спиной к ней и, занятый раздачей указаний, похоже, даже не заметил, что трактор завелся.
Итили улыбнулась, отжала педаль и подала рычаг вперед. Машина тронулась с места, и девочка, развернувшись, направила ее прямо на Раскоряку. Трактор на полной скорости подъехал к бригадиру и остановился. Итили выключила двигатель. Раскоряка повернулся. Тяжелая гусеница вгрызлась в землю в нескольких сантиметрах от его ноги. Он поднял голову и посмотрел на девочку.
— Вовремя. — Он посмотрел на один из пустых фургонов. — Ребята тебе помогут. Оттащи его подальше, вон туда.
Итили кивнула, включила задний ход и подогнала трактор к фургону.
— Что за девчонка?!
Раскоряка вытащил из кармана платок и вытер вспотевший лоб, после чего повернулся к Хозяину:
— Вы видели? Чертовка чуть не задавила меня.
О'Хара кивнул:
— Сколько ей лет?
— Говорит, что тринадцать.
Хозяин покачал головой:
— Жаль. Здорово управляется.
Раскоряка потер подбородок:
— Знаете, прежде чем завести трактор, она его починила. Я и отослал-то ее, чтобы не болталась под ногами. А она взяла и починила.
О'Хара нахмурился, немного подумал и покачал головой:
— Не хотелось бы иметь дело с полицией. Еще несколько лет назад это было поселение для заключенных. Они устроили революцию и свергли правительство. Теперь здесь неплохо развивается сельское хозяйство — они дают до четверти всего продовольствия в Квадранте, — но полиция у них очень строгая. Скряги.
Раскоряка пожал плечами и сунул руки в карманы:
— Значит, никто отсюда не убежит. Никто не присоединится к цирку.
— До восемнадцати лет. — О'Хара повернулся и зашагал к своему фургону.
Раскоряка некоторое время наблюдал за работой Итили, потом вздохнул, покачал головой и пошел контролировать установку головного купола.
10
Полицейский, дежуривший в участке Коппертауна, поднял голову и посмотрел на посетителя. Чистые руки и аккуратная одежда выдавали в нем инопланетянина.
— Что вам нужно?
— Мое имя Тенсил, а вы…
— Лейтенант Саррат.
Посетитель улыбнулся:
— Лейтенант Саррат, я пришел поговорить о цирке, приехавшем в ваш чудесный город.
Дежурный пожал мощными плечами:
— А что цирк?
Посетитель кивком указал на стул:
— Позвольте сесть?
Саррат кивнул:
— Так что с цирком? И… как вас зовут?
Мужчина опустился на стул.
— Извините, лейтенант. Меня зовут Франклин Тенсил. Я представляю цирк «Арнхайм и Бун».
Саррат вздохнул:
— Цирк, который дает здесь представления, называется «Большое шоу О'Хары».
Тенсил закивал:
— Конечно, конечно. Вы, разумеется, понимаете, что репутация одного цирка влияет и на репутацию других.
— Переходите к делу, Тинсел.
— Тенсил. Тен-сил. — Посетитель улыбнулся. — Вы, возможно, не знаете, что О'Хара использует для установки цирка детский труд.
Саррат пожал плечами:
— На Доддре все используют детский труд. После революции здесь не хватает взрослых. Население планеты очень мало, Тинсел.
Посетитель вздохнул, однако, по-видимому, решил не обращать внимания на ошибку лейтенанта.
— Да, но что случится, если кто-то из детей захочет присоединиться к труппе О'Хары?
— Здесь не тюрьма, Тинсел. И что?
Теперь уже Тенсил пожал плечами:
— Так вот, когда цирк улетит с Долдры, он увезет с собой детей и…
— Нет! Тем, кому нет восемнадцати, запрещено покидать планету.
Тенсил усмехнулся:
— Тем не менее я уверен, что кое-кто попытается это сделать. Если вы проведете проверку, то…
— Переходите к делу.
Тенсил кивнул:
— Я вижу, полицейские власти на Долдре имеют больший опыт работы, чем обычно на аграрных планетах. Несомненно, это связано с вашим недавним опытом взаимоотношений с законом. — Тенсил погладил себя по щеке, опустил руку в карман и извлек кошелек. — Лейтенант Саррат, я уполномочен предложить вам определенную сумму денег в обмен на определенные услуги.
— Сколько?
— Прямо и по делу. Мне это нравится. Не буду вдаваться в детали. Я имею возможность предложить вам пятьсот